domingo, 14 de septiembre de 2008
El aprendizaje y el desarrollo de las competencias
Dolores Myriam Gutiérrez Solis, Septiembre 2008
El artículo de Xavier Vargas Beal (mayo 2005), Reflexiones sobre el aprendizaje y el desarrollo de las competencias, pone sobre la mesa aspectos trascendentales relacionados al desarrollo de las competencias y las conceptualizaciones epistemológicas de los términos relacionados al proceso de enseñanza-aprendizaje que se han suscitado a raíz de este enfoque. Se cuestionan aspectos tales como la mediación del maestro, la existencia o no de un aprendizaje no significativo así como el uso de las palabras “competencia” y “aprendizaje”. Intentaré a lo largo de este texto resumir los aspectos mas relevantes expuestos en el articulo del autor.
El análisis se inicia con el cuestionamiento de la dimensión educativa del desarrollo de las competencias en oposición a la laboral. Ambas tendencias se han ido desarrollando mas para satisfacer la demanda del mercado que lo académico en si mismo, “la competencia académica, está siendo desplazada por otra: la de la competencia operativa” . De esta premisa se desprende la diferencia fundamental entre ser competente y ser competidor, el autor expresa que “Ser competente, refiere a unas capacidades que aún siendo operativas, se encuentran articuladas sustantivamente con distintas formas del saber; ser competidor en cambio, refiere a un rol concreto dentro de unas relaciones sociales de ganar-perder.” 2 Vargas sugiere acompañar el desarrollo de las competencias en la educación universitaria con reflexiones de fondo para no transformar la formación inteligente y etica de servicio de las universidades en una formación automatizada y competitiva, es como dice Eduardo Arias, “desarrollar competencias que enfatizan el aprendizaje personal y en colaboración”, es importante tomar en cuenta el factor humano y social al desarrollar las competencias.
Vargas también sugiere primero conceptualizar los términos que se utilizan al referirse a la competencia tales como competitivo, competentes, capacitación, educación, capacitación, etc. y así recuperar el significado que se le da a las palabras; para comprenderlas y dimensionar su uso. Al realizar su investigación encuentra similitudes y diferencia s entre algunas teorías sobre todo entre la corriente humanista y la estructuralista. Al hablar del aprendizaje el autor menciona que “al aprender, el ser humano está optando por una forma concreta de apropiación de la realidad, del mundo “, y piensa que al apropiarse del conocimiento en tanto construcción de la realidad, el sujeto se encuentra al mismo tiempo optando por una de las distintas posibilidades que tiene siempre frente a sí pues todo aprendizaje sucede en la acción y toda acción es en sí misma una elección. En tal acción se está apropiando para sí de aquel conocimiento que está construyendo, pero al hacerlo en el mismo acto se está apropiando de la realidad, la está haciendo propia. En este sentido, la apropiación de un conocimiento, por ser el que se ha optado por construir, se ha vuelto conocimiento propio.2
El conocimiento de la realidad es lo que hace a los seres humanos, lo que los va construyendo y haciendo quienes son. Como entes pensantes tenemos la posibilidad de elegir la realidad que queremos convirtiendo el conocimiento abstracto en concreto para nosotros mismos, aprehendiendo la realidad de una forma determinada volviéndose esta una realidad propia a través de los propios procesos de asimilación y acomodación. El aprehenderse del nuevo conocimiento, de aquel que se elige aprehender, es un proceso adaptativo mediante el cual el sujeto se construye a sí mismo como ser humano, de ahí que toda construcción del conocimiento constituya siempre una re-organización de los propios esquemas de entendimiento de la realidad.
El autor cuestiona si existe acaso un aprendizaje no significativo, concluyendo que todo aprendizaje es significativo en algún grado para el sujeto dependiendo de sus necesidades e intereses, luego entonces no es posible mediar ni facilitar el aprendizaje significativo, sencillamente, porque el maestro no puede mediar ni facilitar las necesidades cognoscitivas intrínsecas del alumno que fundan sus procesos de adaptación. Vargas menciona que el docente puede proveer las herramientas físicas o psicológicas que supone que el estudiante necesita, pero el alumno puede estar necesitando herramientas muy distintas de las que el maestro supone, así pues no cree que sea posible mediar y mucho menos proveer aprendizajes significativos. La asimilación de nuevos significados a los viejos y la acomodación de los viejos a los nuevos, implica la actualización del sí-mismo del sujeto cognoscente en tanto que es en esta organización de esquemas para interpretar y comprender la realidad que el sujeto tiene su fundamento vital como ser bio-psico-social. Concluye que el que sea un aprendizaje poco o muy significativo no depende del maestro, ni de la estrategia educativa o el programa, este depende solo del propio interés del alumno.
A mi parecer esta reflexión rompe con el esquema que de antemano me había costado asimilar, mi posición de facilitador ante este nuevo enfoque, sin embargo sí comprendo que es importante conocer los intereses y habilidades o posibilidades de los alumnos con los que trabajamos, en ocasiones pretendemos que ellos realicen actividades que están fuera de su alcance físico, cognitivo o económico, por lo que de este pensamiento rescato la importancia de “situar el aprendizaje”, seleccionando la acción considerando los aspectos emocionales de los alumnos, sus posibilidades y necesidades.
Hablando de competencias
Vargas sugiere ubicar el corazón del proceso de enseñanza-aprendizaje en la acción, ya que es en ella que la construcción de conocimientos se garantiza al poner en conflicto cognitivo la organización de los esquemas de entendimiento de la realidad; también debido a que es en la acción y no sólo en el pensamiento, que el alumno opta por un modo de estar en el mundo al aprehenderlo , al apropiarse de él de un modo específico; y finalmente, porque es en la acción que el conocimiento toma un sentido singular y propio para cada alumno.
También dice que debemos considerar que el discurso verbal tiene su propia fuerza y valores cognitivos, y no debe ser por tanto relegado a un segundo plano como algo indeseable. El lenguaje puede estar, y de hecho está de manera muy importante, al servicio del desarrollo de las competencias. En este sentido, no debemos olvidar que el discurso verbal, aunque a algunos educadores les cueste trabajo asumirlo, es parte sustantiva de la acción.
Ya que la acción moviliza conocimientos es imperioso asumir que los conocimientos no pre-existen como tales sino que son construidos en el momento de la acción misma, a través de la movilización de los esquemas de acción producida por los procesos de asimilación y acomodación que reconstruyen determinados conocimientos en pos de asimilar unos nuevos, desarrollando así, al fin, una nueva competencia. No se debe olvidar todo el mundo de afectos y pasiones involucrados en cada acción del alumno, pues es este mundo el que provee la motivación que acaba determinando la selección del contenido de realidad sobre el cual operan las estructuras cognitivas, y puede también en caso de no ser tomado en consideración o ser errado, destruir cualquier estrategia educativa por más bien diseñada que ésta esté. Lo menciona el autor cuando dice: “La selección de la acción no basta si no se considera a la par, el estado emocional de los alumnos involucrados.”
Considera que se debe buscar un equilibrio entre el enfoque socio-ético de las competencias profesionales opuesto al espíritu de competitividad individualista neoliberal comprometida únicamente con los valores del mercado. Es imprescindible atender a los valores de la humanización para construir un mundo civilizado donde el mercado no esté por encima del destino deseable del ser humano. Saber conocer y saber hacer resuelven la tarea humana de saber el qué y el cómo, pero de ninguna manera alcanzan para resolver social y éticamente el con quién y el para qué. Para ello, se necesita –en palabras de Delors3- saber convivir y saber ser. La consecuencia de desarrollar determinadas competencias, desprovistas de un sentido teórico-crítico y orientado a resolver sólo unos problemas específicos, tenderá a hacer de cada profesión un simple oficio. El autor nos recuerda que el aula universitaria es un espacio también de análisis y reflexión teórico-crítica importante donde los profesionistas regresan precisamente a analizar y reflexionar su praxis con los alumnos, si no fuera así, la universidad como institución social se vería fuertemente limitada. Hace alusión a que Delors concibe la educación como un todo y que es trascendental desarrollar los cuatro saberes en forma simultanea sin dar mayor peso a unos o a otros sino encontrando un buen balance o equilibrio entre ellos.
En síntesis la investigación que Xavier Vargas realizó me parece que puntualiza la importancia semántica de la terminología utilizada en el enfoque basado en competencias y describe en forma elocuente y argumentada los conceptos relacionados a la misma. Cuestiona también aspectos que, en lo personal, no había podido delimitar o comprender como esa posición de mediador o facilitador, me queda claro ahora la diferencia que existe entre aprender y aprehender, ambos procesos en los que es el sujeto, en si mismo, quien procesa y genera su conocimiento de acuerdo a su propia realidad.
Como mencioné antes, rescato la importancia de conocer los intereses y habilidades o posibilidades de los alumnos con los que trabajo para poder elegir las acciones pertinentes para situar y hacer significativo el aprendizaje de estos seres humanos. Procuraré en lo sucesivo considerar el qué, cómo, para quién y para qué, en la elección de mis “acciones” para garantizar un equilibrio en los saberes de mis aprendices.
Barnett, Ronald (2001), Los límites de la competencia, Gedisa, España, p. 127
2 Vargas Beal, Xavier El aprendizaje y el desarrollo de las competencias Disponible en: http://www.arquepisteme.iteso.mx/reportesobrelascompetencias.doc
3 Delors, Jacques (2001), La educación encierra un tesoro , UNESCO, México.
miércoles, 27 de agosto de 2008
Competencias del Siglo XXI
Referencias:
sábado, 16 de agosto de 2008
El internet y la enseñanza del inglés
¿Qué tipo de información necesito para enseñar inglés?
Dolores Myriam Gutiérrez Solis
Agosto 2008
En el proceso enseñanza-aprendizaje del idioma inglés ha existido a lo largo de la historia un desarrollo importante de métodos, técnicas, estrategias, materiales, planeaciones y recursos diversos para lograr que las personas adquieran y utilicen esta lengua; lo anterior ha originado que los docentes que trabajamos esta asignatura tengamos una basta gama de opciones para realizar nuestra labor.
La diversidad de métodos y técnicas aplicadas en la enseñanza de segundas lenguas se ve enriquecida, al igual que la didáctica de otras asignaturas, con las ideas y aportaciones de la lingüística, la psicología y la pedagogía sin embargo, en el caso del inglés, ningún método nuevo ha venido a invalidar el anterior o a sustituirlo ya que los docentes que tenemos la oportunidad de trabajar con este idioma podemos tomar ideas de cualquiera de ellos de acuerdo a nuestro contexto.
Sin el afán de hacer de este un documento de consulta, mencionaré algunos de los métodos que a lo largo de la historia se han aplicado en la enseñanza del inglés y algunas de sus características para contextualizar así la importancia del uso del internet en la nueva propuesta pedagógica de nuestros días.
Un recorrido histórico de métodos y enfoques (1)
1. The grammar-translation method o Método gramatical.
Este método surge del sistema de enseñanza clásico del latín y el griego, usado en el siglo XIX, la lengua es vista como un sistema de reglas de oraciones correctas y la escritura se considera como la forma superior del lenguaje que se piensa puede ser aprendida a través de la memorización de las reglas gramaticales y listas de vocabulario. Todo ello reforzado a través de la traducción. El rol del docente es el de explicar las reglas y el significado de las palabras en la lengua nativa de los estudiantes.
2. The direct method o Método directo
Este método surge como una revolución del método tradicional a finales del siglo XIX, la lengua es vista como un sistema de comunicación, principalmente oral, se piensa que los idiomas deben aprenderse de una forma natural, escuchando palabras y oraciones en un contexto e imitar lo que se escucha. Se evita el uso de la lengua nativa a toda costa, el significado de las palabras se obtiene a través de la mímica, la demostración o dibujos. El docente debe ser activo para demostrar la lengua y organizar la práctica; el alumno debe escuchar, imitar y participar en la práctica oral.
3. Situational Language Teaching o Enseñanza situada de la lengua
La enseñanza situada se desarrolló entre los años 1920-1930, por lingüistas británicos que pretendían reforzar el Método directo, partiendo del siguiente principio: “la lengua puede se entendida adecuadamente solo en el contexto de situaciones reales de uso”. Su aportación, además de darle sentido al Método directo, se refiere a la selección y progresión de los contenidos de un curso. Al igual que el método anterior la práctica oral es el primer paso de cualquier elemento nuevo de la lengua, sin embargo da también importancia a la lectura y a la escritura.
4. The audiolingual method o Método auditivo
El método auditivo surge indirectamente de un programa desarrollado por lingüistas y psicólogos americanos durante la Segunda Guerra Mundial, para la armada Norteamericana, a pesar de ser similar al Método situacional, existen algunas diferencias notables, En el método auditivo se repiten y memorizan diálogos a través de ejercicios repetitivos con sustitución de palabras, muchas veces descontextualizadas, con la intención de repetir la oración modelo.
5. Métodos alternativos
Entre 1960 y 1980 se desarrollaron diversos métodos y enfoques que han influido en la enseñanza de segundas lenguas y han surgido como producto de la búsqueda del “método perfecto”, estos métodos son los siguientes:Total physical response (TPR), The silent way, Suggestopedia, Community language learning, The natural approach. Todos ellos demandan situaciones de aprendizaje diversas además de conocimiento y entrenamiento de los docentes para la planeación y preparación de cada clase. Algunos de ellos requieren condiciones especiales para ser desarrollados tales como grupos pequeños, aprendices maduros y motivados, aulas equipadas y cómodas.
En general estos métodos alternativos pueden ser utilizados en una enseñanza diversificada ya que proponen mas actividades practicas de los alumnos y menos repetición controlada y explicación del maestro, se da la pauta a los alumnos para la resolución de problemas tomando en cuenta sus estados físicos y emocionales además de sus intereses y necesidades. Existe también mayor atención al uso comunicativo de la lengua y menos obsesión por abordar el temario del programa.
6. Communicative Language Teaching o Enfoque comunicativo
Este enfoque surge como respuesta a las nuevas teorías del lenguaje y del aprendizaje en los años 60’s. Es uno de los enfoques mas utilizados actualmente y aunque no es un método definido como tal, por su naturaleza es ecléctico.
Su principio fundamental es pragmático, se basa en las funciones comunicativas de la lengua y no solo en la estructura formal de las oraciones o su significado básico sino en cómo usamos la lengua en un discurso auténtico. Se integran las cuatro habilidades de la lengua (escuchar, hablar, leer y escribir), retoma una cantidad importante de técnicas y estrategias aplicadas sobre todo en el Método Situacional.
7. Task-based Learning o aprendizaje a partir de tareas o proyecto
Actualmente se ha propuesto una estrategia diferente para la enseñanza de la lengua, el Aprendizaje a partir de tareas o proyectos (Task-based Learning), esta idea estipula que los estudiantes aprenden el Inglés en el proceso de hacer otras actividades y fue desarrollado en la India por N.S. Prabhu en los 80’s.
Al recorrer la historia de los métodos antes citados observamos que en la realidad todos ellos aún son utilizados en las aulas de nuestros planteles de alguna u otra forma. Los docentes que han sido formados en la enseñanza del idioma aplican técnicas y métodos diversos en sus aulas combinándolos y adaptándolos a sus condiciones y contexto.
El internet en el proceso de aprendizaje del inglés
Actualmente a mi parecer existen dos preguntas clave en el uso del internet para el aprendizaje del inglés ¿qué información utilizar? Y ¿cómo utilizarla para generar una estrategia de aprendizaje significativa? Es de todos sabido que la información en internet es abundante y de fácil acceso lo que origina la necesidad de aprender a elegir de forma crítica el material más útil para el desarrollo de nuestras actividades escolares.
Al realizar el análisis de alguna información referente a la enseñanza del inglés disponible en la red pude descubrir que existe una gran cantidad de sitios en internet que ofertan recursos sin costo para realizar actividades lúdicas a través del uso de la música y material audiovisual. También hay sitios, algunos de carácter comercial, que ofrecen cursos cortos y ejercicios para estudiar y ejercitar la gramática. Se puede encontrar literatura en el idioma y lugares de intercambio con otros docentes o entre alumnos.
La mayoría de los espacios recorridos son útiles tanto para los estudiantes como para los docentes para el refuerzo del aprendizaje del idioma, ya que teniendo en cuenta que somos hablantes no nativos del inglés nunca dejaremos de aprenderlo. A través de estos sitios los maestros contamos con una cantidad basta de material y planeaciones diseñadas para el aprendizaje de la lengua así como la posibilidad de instruirse sobre la didáctica y diversas estrategias aplicables en el aula y fuera de ella.
Al finalizar el primer módulo de la especialidad en Competencias docentes descubrí el mundo de los webquest, modelo creado por Bernie Dodge en 1995, y cuya metodología me pareció muy interesante para hacer uso del internet en el aula, me parece que su planteamiento tiene bien claro el propósito de la investigación y ayuda a acotar la búsqueda de la información que de otro modo podría ser extensa y confusa. La experiencia de diseñar un WebQuest fue muy ilustrativa por que pude organizar un proyecto a partir de un tema de interés para los alumnos.
En lo personal creo que la ejecución de un WebQuest en mi trabajo docente es una propuesta didáctica que deseo experimentar, el proceso del diseño y la cantidad de recursos y estrategias que se pueden desarrollar son significativas y atractivas para los estudiantes.
De acuerdo con su creador, un WebQuest es una actividad de indagación/investigación que ha sido ideada para que los estudiantes hagan buen uso del tiempo, se enfoquen en utilizar información más que en buscarla, y en apoyar el desarrollo de su pensamiento en los niveles de análisis, síntesis y evaluación. La información extraída por los alumnos a través de Internet, o de cualquier otra fuente, sufre una transformación al realizar la tarea, producto de esa adquisición de conocimiento. Los WebQuest representan una gran fortaleza didáctica porque organizan y orientan el trabajo de estudiantes y profesores de una forma amena, orientada y creativa. (2) Sin embargo su diseño implica tiempo por parte del docente para la selección del material y el acompañamiento del proceso de investigación y ejecución de la WebQuest por parte de los alumnos.
Como acertadamente afirmó el premio Nobel Herbert Simon, el significado de “saber” ha pasado de poder recordar y repetir información a poder encontrarla y utilizarla. (Simon, 1996). Por lo que es imprescindible para los educadores de hoy aprender a aprovechar los recursos disponibles en internet como instrumentos de aprendizaje dándonos la oportunidad de experimentar y ejecutar formas diferentes de acercar el conocimiento a nuestros aprendices.
Referencias:
1. Davies Paul. Success in English Teaching. Oxford University Press 2000.
2. www.cfievalladolid2.org/ webquest/common Biblioteca semántica de WebQuest.
miércoles, 6 de agosto de 2008
La reflexión realizada durante la primera unidad acerca de mi práctica docente me hizo reafirmar y recordar el porqué de mi profesión, el reconocer como he ido forjando mi identidad y como me he ganado “la libertad de ser maestro” (Esteve), esa libertad de seguir experimentando en la planeación, presentación o uso de materiales, técnicas y estrategias para que los alumnos adquieran una segunda lengua.
Mi aventura de ser maestra
El servicio
Coincido totalmente en que esta profesión es una labor de servicio, estamos al servicio de nuestros alumnos para compartir, aprendizajes y enseñanzas, y vaya que si los alumnos que he tenido a lo largo de estos años me han enseñado el quehacer docente.
Es cierto que un profesor es un comunicador, “es el intermediario entre la ciencia y los alumnos”, como lingüista he podido percibir que el uso del lenguaje en las aulas especialmente de los docentes de las ciencias exactas impide muchas veces la comprensión de los tópicos. En mi caso, en la enseñanza del idioma inglés el problema de comunicación es cotidiano, por ello, sobre todo en los niveles básicos, tiendo a utilizar una gran cantidad de cognados, así se habitúan a escuchar el idioma y pierden el miedo para entender y hablar ocupando esta segunda lengua.
El uso del español no esta prohibido, pero conforme avanzan los niveles su uso se restringe un poco. Sin embargo el aprender otro idioma siempre te pone de frente a tu lengua materna y muchas veces aprendes más de tu propio idioma al incorporar otra u otras mas. En las revisiones de libretas, cuando ocupan el español para escribir los significados o algunas notas suelen cometer errores ortográficos los cuales corrijo por que es parte de la formación.
Esteve es como cualquiera de nosotros, nos quejamos casi siempre por el nivel de conocimientos de los alumnos que recibimos en nuestra asignatura, a mi me tomó algunos semestres aceptar con humildad que algunos de mis colegas no tenían la formación en la enseñanza del inglés pero que hacían su mejor esfuerzo por enseñar.
Humildemente debo reconocer que el ser docente me ha llenado de satisfacción, es increíble hacer algo que te gusta y que además te paguen por hacerlo. No es una profesión fácil por que en tus manos, tus actitudes, tus palabras tienes la vida, la integridad y los saberes de otro ser humano, por lo menos lo que a ti te toca desde la trinchera donde te ubiques.
¿Por qué soy docente?
Una vez iniciada la licenciatura, los idiomas (inglés y francés) pasaron a ser secundarios debido a que la ciencia del lenguaje es apasionante, el poder observar cómo los pequeños adquieren o desarrollan el lenguaje, cómo los seres humanos manejamos diferentes registros del idioma dependiendo del contexto, el ser consciente de los sonidos que realizamos al articular palabras, además de la morfología y la sintaxis que utilizamos en español para comunicarnos son algunos de los tópicos que tuve la oportunidad de abordar a lo largo de la carrera.
Aprendiendo a enseñar
¿Qué ha significado ser docente en el Nivel Medio Superior?